← PrécédentSuivant →
أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
Je cherche protection auprès d'Allah contre Satan le maudit.
بِسْــــمِ اللهِ الرَّحْــمَنِ الرَّحِيــــمِ
Palier · DébutantUnité 4 — Famille الأُسْرَةUnité 4 / 12
Les tiens : la famille et les métiers.
📜 خُطْبَةُ الْحَاجَةِ — L'allocution d'introduction (Khutbatu al-Hâjah)
الْحَمْدُ لِلَّهِ نَحْمَدُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ، وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا وَمِنْ سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاءً وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا

أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ خَيْرَ الْحَدِيثِ كِتَابُ اللَّهِ، وَخَيْرَ الْهَدْيِ هَدْيُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَشَرَّ الْأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا، وَكُلَّ مُحْدَثَةٍ بِدْعَةٌ، وَكُلَّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ، وَكُلَّ ضَلَالَةٍ فِي النَّارِ.
Certes, la louange revient à Allah ; nous Le louons, implorons Son secours et Son pardon, et nous cherchons refuge auprès de Lui contre les maux de nos âmes et les méfaits de nos actes. Celui qu'Allah guide, nul ne peut l'égarer ; et celui qu'Il égare, nul ne peut le guider. J'atteste qu'il n'y a de divinité digne d'adoration qu'Allah, Seul, sans associé, et j'atteste que Muhammad (sur lui la paix et la bénédiction) est Son serviteur et Son messager.

« Ô vous qui croyez ! Craignez Allah comme Il doit être craint, et ne mourez qu'en pleine soumission [à Lui]. » (Coran, Âl ‘Imrân, 3:102)

« Ô hommes ! Craignez votre Seigneur qui vous a créés d'un seul être, puis a créé de celui-ci son épouse, et qui de ces deux-là a fait naître beaucoup d'hommes et de femmes. Craignez Allah au nom duquel vous vous implorez les uns les autres, et craignez de rompre les liens de parenté. Certes, Allah vous observe parfaitement. » (Coran, An-Nisâ', 4:1)

« Ô vous qui croyez ! Craignez Allah et parlez avec droiture ; Il améliorera vos œuvres et vous pardonnera vos péchés. Quiconque obéit à Allah et à Son messager obtient certes une grande réussite. » (Coran, Al-Ahzâb, 33:70-71)

Ceci étant dit : la meilleure parole est le Livre d'Allah, et la meilleure guidance est la guidance de Muhammad (sur lui la paix et la bénédiction) ; les pires choses sont celles qui sont nouvellement introduites [dans la religion], toute innovation est un égarement, et tout égarement mène au Feu.
Rapporté par ‘Abdoullah ibn Mas‘oud (qu'Allah l'agrée) — Abou Dawoud (2118), At-Tirmidhi (1105, hasan), An-Nasa'i (3277), Ibn Majah (1892) ; et par Jabir ibn ‘Abdillah (qu'Allah l'agrée) pour la formule de clôture — Sahih Mouslim (867). Authenticité étudiée et confirmée à travers ses différentes chaînes de transmission par le cheikh Al-Albani (qu'Allah lui fasse miséricorde).
🙌 Invocation d’ouverture — la science bénéfique
اللَّهُمَّ انْفَعْنِي بِمَا عَلَّمْتَنِي، وَعَلِّمْنِي مَا يَنْفَعُنِي، وَزِدْنِي عِلْمًا
« Ô Allah, fais que me soit bénéfique ce que Tu m’as enseigné, enseigne-moi ce qui me sera bénéfique, et accrois ma science. » (Tirmidhî 3599 · Ibn Mâjah 251 — authentifié par Al-Albâni)
اللَّهُمَّ لَا سَهْلَ إِلَّا مَا جَعَلْتَهُ سَهْلًا، وَأَنْتَ تَجْعَلُ الْحَزْنَ إِذَا شِئْتَ سَهْلًا
« Ô Allah, rien n’est facile sinon ce que Tu rends facile, et Tu rends facile, si Tu le veux, ce qui est difficile. » (Sahîh Ibn Hibbân 974 — authentique)
UNITÉ 4 — اَلأُسْرَةُ وَالوَظَائِفُ
🏡 Membres de la famille : أَفْرَادُ الأُسْرَةِ
🎲 Petite leçon ludique — دَرْسٌ مُمْتِعٌ
Un homme est venu voir le Prophète صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ et lui a demandé : « Qui mérite le plus ma bonne compagnie ? » Le Prophète صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ a répondu trois fois la même personne, puis une quatrième différente… Devine qui, puis vérifie !
Voir la réponse
أُمُّكَ = ta mère (3 fois) … puis أَبُوكَ = ton père.
📜 Preuve — Boukhâri 5971 · Mouslim 2548 (Abou Hourayra, qu’Allah l’agrée)
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ أَحَقُّ النَّاسِ بِحُسْنِ صَحَابَتِي؟ قَالَ: «أُمُّكَ» قَالَ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «أُمُّكَ» قَالَ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «أُمُّكَ» قَالَ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «أَبُوكَ»
« Un homme vint voir le Messager d’Allah صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ et demanda : “Ô Messager d’Allah, qui mérite le plus ma bonne compagnie ?” Il répondit : “Ta mère.” — “Puis qui ?” — “Ta mère.” — “Puis qui ?” — “Ta mère.” — “Puis qui ?” — “Ton père.” »
Masculin مُذَكَّرٌTraductionFéminin مُؤَنَّثٌTraductionNote
اَلأَبُle pèreاَلأُمُّla mèreFém. IRRÉGULIER (sans ة)
اَلِابْنُle filsاَلْبِنْتُla filleFém. IRRÉGULIER
اَلأَخُle frèreاَلأُخْتُla sœurFém. IRRÉGULIER
اَلْجَدُّle grand-pèreاَلْجَدَّةُla grand-mèreFém. régulier +ة
اَلْعَمُّoncle paternelاَلْعَمَّةُtante paternelleFém. +ة
اَلْخَالُoncle maternelاَلْخَالَةُtante maternelleFém. +ة
اَلزَّوْجُle mariاَلزَّوْجَةُl'épouseFém. +ة
اَلإِخْوَةُles frèresاَلأَخَوَاتُles sœursPluriel
اَلأَبْنَاءُles fils / enfantsاَلْبَنَاتُles fillesPluriel brisé

Comparatif frères et sœurs — aîné / cadet

📏 Règle : Masc. : أَكْبَرُ (plus grand/aîné) ↔ أَصْغَرُ (plus petit/cadet) | Fém. : الْكُبْرَى (l'aînée) ↔ الصُّغْرَى (la cadette)
مُحَمَّدٌ أَخِي الأَكْبَرُ وَخَالِدٌ أَخِي الأَصْغَرُ.
Muhammad est mon frère aîné et Khalid est mon frère cadet.
الأَكْبَرُ = l'aîné (masc.) · الأَصْغَرُ = le cadet (masc.)
فَاطِمَةُ أُخْتِي الْكُبْرَى وَعَائِشَةُ أُخْتِي الصُّغْرَى.
Fatima est ma grande sœur et Aïcha est ma petite sœur.
الْكُبْرَى = l'aînée (fém.) · الصُّغْرَى = la cadette (fém.)
📋 Fiches-mots — بِطَاقَاتُ الْكَلِمَاتِ
📏 Méthode : pour chaque mot, apprends toujours ensemble : le singulier, le pluriel, un synonyme, le mot associé (paire), et une phrase du Coran qui le contient — comme dans un vrai cahier d’étudiant.
Singulier
الْمُفْرَدُ
SensPluriel
الْجَمْعُ
Synonyme
الْمُرَادِفُ
Paire
الْمُقَابِلُ
Dans le Coran
أَبٌun pèreآبَاءٌوَالِدٌأُمٌّيَا أَبَتِ
« Ô mon père ! » (12:4)
أُمٌّune mèreأُمَّهَاتٌوَالِدَةٌأَبٌأُمِّ مُوسَى
« la mère de Mûsâ » (28:7)
أَخٌun frèreإِخْوَةٌشَقِيقٌأُخْتٌهَارُونَ أَخِي
« Hârûn, mon frère » (20:30)
أُخْتٌune sœurأَخَوَاتٌشَقِيقَةٌأَخٌلِأُخْتِهِ
« à sa sœur » (28:11)
ℹ️ Info : شَقِيقٌ désigne précisément le frère de mêmes père et mère (frère germain) ; وَالِدٌ / وَالِدَةٌ = « le parent / la parente » (celui qui engendre).
📖 La famille dans le Coran et la Sunna — الأُسْرَةُ فِي الْقُرْآنِ وَالسُّنَّةِ
📖 Preuve — Coran 12:4 — Yûsuf عليه السلام raconte son rêve à son père Ya’qûb عليه السلام
إِذْ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَا أَبَتِ إِنِّي رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ رَأَيْتُهُمْ لِي سَاجِدِينَ
« Quand Yûsuf dit à son père : “Ô mon père ! J’ai vu onze étoiles, ainsi que le soleil et la lune ; je les ai vus se prosterner devant moi.” » — retiens : أَب (père) devient يَا أَبَتِ quand on appelle son père avec tendresse.
📖 Preuve — Coran 28:7 — la mère de Mûsâ عليه السلام
وَأَوْحَيْنَا إِلَى أُمِّ مُوسَى أَنْ أَرْضِعِيهِ فَإِذَا خِفْتِ عَلَيْهِ فَأَلْقِيهِ فِي الْيَمِّ وَلَا تَخَافِي وَلَا تَحْزَنِي إِنَّا رَادُّوهُ إِلَيْكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ الْمُرْسَلِينَ
« Et Nous révélâmes à la mère de Mûsâ : “Allaite-le ; puis, quand tu craindras pour lui, jette-le dans le fleuve. N’aie pas peur et ne t’attriste pas : Nous te le rendrons et ferons de lui l’un des messagers.” »
📖 Preuve — Coran 28:11 — la sœur de Mûsâ عليه السلام le suit de loin
وَقَالَتْ لِأُخْتِهِ قُصِّيهِ فَبَصُرَتْ بِهِ عَن جُنُبٍ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
« Elle dit à sa sœur : “Suis-le.” Elle l’observa alors de loin, sans qu’ils ne s’en aperçoivent. »
📖 Preuve — Coran 20:29-30 — Mûsâ عليه السلام demande l’aide de son frère
وَاجْعَل لِّي وَزِيرًا مِّنْ أَهْلِي هَارُونَ أَخِي
« “Et donne-moi un assistant de ma famille : Hârûn, mon frère.” » — retiens : أَهْل (famille/gens) et أَخِي (mon frère).
✍️ Entraînement d’écriture — تَدْرِيبُ الْكِتَابَةِ
هَذَا أَبِي وَهَذِهِ أُمِّي.
🖊️ « Voici mon père et voici ma mère. » — Recopie la phrase modèle sur chaque ligne (imprime la page avec 🖨️), en la prononçant à voix haute à chaque fois : c’est ainsi qu’on entraîne la main, la mémoire et la langue.
👧 Le mot اِبْنَة (la fille de…)
📏 Note : اِبْن = fils, et son féminin اِبْنَة = fille (au sens « fille de ses parents »). On dit aussi بِنْت pour « fille / petite fille ».
هَذَا اِبْنُ زَيْدٍ وَهَذِهِ اِبْنَتُهُ.
Voici le fils de Zayd et voici sa fille.
👦 اِبْن = fils · 👧 اِبْنَة = fille
🎯 Mini-QCM — اِخْتَبِرْ نَفْسَكَ
0/3

Comment dit-on « ma mère » ?

Quel est le pluriel de أَخٌ (un frère) ?

Dans le Coran (20:30), هَارُونَ أَخِي signifie :

🤝 Invocation de clôture de l’assise — كَفَّارَةُ الْمَجْلِسِ
سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ
« Gloire et louange à Toi, ô Allah. J’atteste qu’il n’y a de divinité digne d’adoration que Toi. Je Te demande pardon et je me repens auprès de Toi. »
Abou Dâwoûd 4859 · Tirmidhî 3433 — authentifiée par le cheikh Al-Albâni. Celui qui la prononce en quittant une assise, ce qui s’y est produit comme manquements lui est pardonné.