← PrécédentSuivant →
أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
Je cherche protection auprès d'Allah contre Satan le maudit.
بِسْــــمِ اللهِ الرَّحْــمَنِ الرَّحِيــــمِ
Palier · DébutantUnité 3 — Grammaire القَوَاعِدUnité 3 / 12
Construire la phrase : la grammaire.
📜 خُطْبَةُ الْحَاجَةِ — L'allocution d'introduction (Khutbatu al-Hâjah)
الْحَمْدُ لِلَّهِ نَحْمَدُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ، وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا وَمِنْ سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاءً وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا

أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ خَيْرَ الْحَدِيثِ كِتَابُ اللَّهِ، وَخَيْرَ الْهَدْيِ هَدْيُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَشَرَّ الْأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا، وَكُلَّ مُحْدَثَةٍ بِدْعَةٌ، وَكُلَّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ، وَكُلَّ ضَلَالَةٍ فِي النَّارِ.
Certes, la louange revient à Allah ; nous Le louons, implorons Son secours et Son pardon, et nous cherchons refuge auprès de Lui contre les maux de nos âmes et les méfaits de nos actes. Celui qu'Allah guide, nul ne peut l'égarer ; et celui qu'Il égare, nul ne peut le guider. J'atteste qu'il n'y a de divinité digne d'adoration qu'Allah, Seul, sans associé, et j'atteste que Muhammad (sur lui la paix et la bénédiction) est Son serviteur et Son messager.

« Ô vous qui croyez ! Craignez Allah comme Il doit être craint, et ne mourez qu'en pleine soumission [à Lui]. » (Coran, Âl ‘Imrân, 3:102)

« Ô hommes ! Craignez votre Seigneur qui vous a créés d'un seul être, puis a créé de celui-ci son épouse, et qui de ces deux-là a fait naître beaucoup d'hommes et de femmes. Craignez Allah au nom duquel vous vous implorez les uns les autres, et craignez de rompre les liens de parenté. Certes, Allah vous observe parfaitement. » (Coran, An-Nisâ', 4:1)

« Ô vous qui croyez ! Craignez Allah et parlez avec droiture ; Il améliorera vos œuvres et vous pardonnera vos péchés. Quiconque obéit à Allah et à Son messager obtient certes une grande réussite. » (Coran, Al-Ahzâb, 33:70-71)

Ceci étant dit : la meilleure parole est le Livre d'Allah, et la meilleure guidance est la guidance de Muhammad (sur lui la paix et la bénédiction) ; les pires choses sont celles qui sont nouvellement introduites [dans la religion], toute innovation est un égarement, et tout égarement mène au Feu.
Rapporté par ‘Abdoullah ibn Mas‘oud (qu'Allah l'agrée) — Abou Dawoud (2118), At-Tirmidhi (1105, hasan), An-Nasa'i (3277), Ibn Majah (1892) ; et par Jabir ibn ‘Abdillah (qu'Allah l'agrée) pour la formule de clôture — Sahih Mouslim (867). Authenticité étudiée et confirmée à travers ses différentes chaînes de transmission par le cheikh Al-Albani (qu'Allah lui fasse miséricorde).
🙌 Invocation d’ouverture — la science bénéfique
اللَّهُمَّ انْفَعْنِي بِمَا عَلَّمْتَنِي، وَعَلِّمْنِي مَا يَنْفَعُنِي، وَزِدْنِي عِلْمًا
« Ô Allah, fais que me soit bénéfique ce que Tu m’as enseigné, enseigne-moi ce qui me sera bénéfique, et accrois ma science. » (Tirmidhî 3599 · Ibn Mâjah 251 — authentifié par Al-Albâni)
اللَّهُمَّ لَا سَهْلَ إِلَّا مَا جَعَلْتَهُ سَهْلًا، وَأَنْتَ تَجْعَلُ الْحَزْنَ إِذَا شِئْتَ سَهْلًا
« Ô Allah, rien n’est facile sinon ce que Tu rends facile, et Tu rends facile, si Tu le veux, ce qui est difficile. » (Sahîh Ibn Hibbân 974 — authentique)
🎲 Petite leçon ludique — دَرْسٌ مُمْتِعٌ
Devinette : Un adverbe de lieu arabe signifie « au-dessus de / sur ». Allah l'emploie pour décrire Son Istiwâ' sur le Trône, et aussi Sa toute-puissance au-dessus de Ses serviteurs. Lequel ?
Voir la réponse
C'est فَوْقَ (au-dessus de). Allah dit : وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ « Et c'est Lui le Dominateur suprême au-dessus de Ses serviteurs. » (Coran, Al-An‘âm, 6:18) — نُثبت لله العلوّ كما يليق بجلاله, sans comment ni comparaison, selon la voie des Salaf. Pour le comparatif, retiens le schéma أَفْعَلُ مِنْ (« plus … que ») : أَكْبَرُ مِنْ = plus grand que, أَسْرَعُ مِنْ = plus rapide que.
📍 Adverbes اَلظُّرُوفُ + Comparatif اَلتَّفْضِيلُ
Adverbes de lieu — Où est l'objet ?
ArabeTraductionExemple avec vocab connuTraduction
فِيdans / enاَلْكِتَابُ فِي الْحَقِيبَةِ.Le livre est dans le sac.
عَلَىsurاَلْقَلَمُ عَلَى الطَّاوِلَةِ.Le stylo est sur la table.
تَحْتَsousاَلْكَلْبُ تَحْتَ الْكُرْسِيِّ.Le chien est sous la chaise.
أَمَامَdevantاَلطَّالِبُ أَمَامَ السَّبُّورَةِ.L'élève est devant le tableau.
خَلْفَderrièreاَلْحَدِيقَةُ خَلْفَ الْبَيْتِ.Le jardin est derrière la maison.
بَيْنَentreاَلدَّفْتَرُ بَيْنَ الْكِتَابَيْنِ.Le cahier est entre les deux livres.
بِجَانِبِà côté deاَلْمَسْجِدُ بِجَانِبِ الْمَدْرَسَةِ.La mosquée est à côté de l'école.
فَوْقَau-dessus deاَلطَّائِرُ فَوْقَ الشَّجَرَةِ.L'oiseau est au-dessus de l'arbre.
دَاخِلَà l'intérieurاَلأَوْلَادُ دَاخِلَ الْفَصْلِ.Les enfants sont à l'intérieur de la classe.
خَارِجَà l'extérieurاَللَّعِبُ خَارِجَ الْبَيْتِ.Le jeu est à l'extérieur de la maison.
عِنْدَauprès de / chezالْكِتَابُ عِنْدَ زَيْدٍ.Le livre est chez Zayd.
الْيَوْمَaujourd’huiأَقْرَأُ الْقُرْآنَ الْيَوْمَ.Je lis le Coran aujourd’hui.
Adverbes de temps
ArabeTraductionExemple de phraseTraduction
غَدًاdemainأَذْهَبُ إِلَى الْمَرْكَزِ غَدًا.Je vais au centre demain.
أَمْسِhierذَهَبَ مُحَمَّدٌ إِلَى الْمَسْجِدِ أَمْسِ.Muhammad est allé à la mosquée hier.
صَبَاحًاle matinأَسْتَيْقِظُ قَبْلَ الْفَجْرِ صَبَاحًا.Je me lève avant l'aube le matin.
مَسَاءًle soirأَرْجِعُ مِنَ الْمَرْكَزِ مَسَاءً.Je rentre du centre le soir.
قَبْلَavantأَتَوَضَّأُ قَبْلَ الصَّلَاةِ.Je fais les ablutions avant la prière.
بَعْدَaprèsأَنَامُ بَعْدَ الْعِشَاءِ.Je dors après le dîner.

Comparatif : اَلتَّفْضِيلُ
📏 Règle : Comparatif = أَفْعَلُ مِنْ (plus ... que). Structure : A + أَكْبَرُ مِنْ + B
ComparatifArabe voyelléExemple avec imagesTraduction
🐘 plus grand queأَكْبَرُ مِنْاَلْفِيلُ أَكْبَرُ مِنَ الأَسَدِ.L'éléphant est plus grand que le lion.
🐭 plus petit queأَصْغَرُ مِنْاَلْفَأْرُ أَصْغَرُ مِنَ الْقِطَّةِ.La souris est plus petite que le chat.
✈️ plus rapide queأَسْرَعُ مِنْاَلطَّائِرَةُ أَسْرَعُ مِنَ السَّيَّارَةِ.L'avion est plus rapide que la voiture.
🐌 plus lent queأَبْطَأُ مِنْاَلْحَلَزُونُ أَبْطَأُ مِنَ الأَرْنَبِ.L'escargot est plus lent que le lapin.
💰 plus cher queأَغْلَى مِنْاَلذَّهَبُ أَغْلَى مِنَ الْفِضَّةِ.L'or est plus cher que l'argent.
🌺 plus beau queأَجْمَلُ مِنْاَلزَّهْرَةُ أَجْمَلُ مِنَ الْعُشْبِ.La fleur est plus belle que l'herbe.
🔤 Les prépositions : حُرُوفُ الْجَرِّ
📏 Règle : les حُرُوف الْجَرّ sont de petits mots qui relient. Le nom qui les suit devient مَجْرُور : sa terminaison prend souvent la kasra (ـِ) — ex. الْبَيْتُمِنَ الْبَيْتِ.
حَرْفSensExempleTraduction
مِنْde (provenance)خَرَجْتُ مِنَ الْبَيْتِ.Je suis sorti de la maison.
إِلَىvers / àذَهَبْتُ إِلَى الْمَسْجِدِ.Je suis allé à la mosquée.
عَنْau sujet deسَأَلْتُ عَنِ الطَّرِيقِ.J’ai demandé le chemin.
عَلَىsurالْكِتَابُ عَلَى الطَّاوِلَةِ.Le livre est sur la table.
فِيdansالْمَاءُ فِي الْكُوبِ.L’eau est dans le verre.
بِavec / parكَتَبْتُ بِالْقَلَمِ.J’ai écrit avec le stylo.
كَcommeزَيْدٌ كَالْأَسَدِ.Zayd est comme le lion.
لِà / pourهَذَا الْكِتَابُ لِمُحَمَّدٍ.Ce livre est à Muhammad.
🧭 Encore un mot — les points cardinaux
الْمَسْجِدُ فِي شِمَالِ الْبَيْتِ.
La mosquée est au nord de la maison.
🧭 شِمَال = le nord (et, en usage classique, la gauche — synonyme de يَسَار)
🎯 Mini-QCM — اِخْتَبِرْ نَفْسَكَ
0/6

Que signifie l'adverbe تَحْتَ ?

« Le livre est SUR la table » : quel adverbe complète اَلْكِتَابُ ... الطَّاوِلَةِ ?

Quel adverbe de temps signifie « hier » ?

Le comparatif « plus … que » se construit avec le schéma :

« L'éléphant est plus grand que le lion » se dit :

Que signifie أَسْرَعُ مِنْ ?

🤝 Invocation de clôture de l’assise — كَفَّارَةُ الْمَجْلِسِ
سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ
« Gloire et louange à Toi, ô Allah. J’atteste qu’il n’y a de divinité digne d’adoration que Toi. Je Te demande pardon et je me repens auprès de Toi. »
Abou Dâwoûd 4859 · Tirmidhî 3433 — authentifiée par le cheikh Al-Albâni. Celui qui la prononce en quittant une assise, ce qui s’y est produit comme manquements lui est pardonné.